No exact translation found for تقسيم تناسبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقسيم تناسبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ajustement des montants à répartir au prorata entre les différentes opérations de maintien de la paix
    ثالثا - تسوية المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب بين فرادى عمليات حفظ السلام
  • Les résolutions relatives au financement des budgets des missions de maintien de la paix pour l'exercice 2002/03 reposaient sur la répartition d'un montant brut de 12 087 800 dollars pour le financement de la Base.
    واستندت القرارات المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلام لفترة الميزانية 2002/2003 إلى التقسيم التناسبي لمبلغ إجمالي قدره 800 087 12 دولار لقاعدة النقل والإمداد.
  • Les prévisions de dépenses pour la location et la rénovation de ces locaux ont été calculées à partir du loyer effectif et du coût des travaux de rénovation effectués juste avant l'installation de la Caisse, ramenés par interpolation au coût pour un étage.
    وتستند تكاليف الاستئجار والتجديد إلى تكاليف الاستئجار الفعلية لمبنى 1 داغ هامرشولد بلازا، والتقسيم التناسبي للتكاليف المتكبدة في تجديد مبنى 1 داغ هامرشولد بلازا قبل أن يشغله الصندوق.
  • d) Répartir le montant de 135 080 200 dollars entre les budgets des différentes opérations de maintien de la paix en cours pour financer les dépenses qui seront imputées sur le compte d'appui pendant l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006.
    (د) التقسيم التناسبي لمبلغ 200 080 135 دولار فيما بين فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا للوفاء باحتياجات حساب الدعم عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
  • Ce montant a été calculé sur la base de l'ensemble des dépenses renouvelables approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/255 pour la période du 1er janvier au 20 juin 2006.
    وتقترح موارد إجماليها 200 776 5 دولار (وصافيها 500 253 5 دولار) على أساس التقسيم التناسبي لإجمالي الموارد المتكررة المعتمدة في قرار الجمعية العامة 60/255 للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 حزيران/يونيه 2006.
  • Les résolutions relatives au financement des missions de maintien de la paix pour l'exercice 2002/03 se fondaient sur la répartition au prorata d'un montant brut de 100 896 200 dollars, à inscrire au compte d'appui et représentant les dépenses prévues pour l'exercice, ainsi que des recettes correspondantes (13 739 300 dollars) provenant des contributions du personnel.
    وقد استندت قرارات تمويل بعثات حفظ السلام في فترة الميزانية 2002-2003 على التقسيم التناسبي لمبلغ إجماليه 200 896 100 دولار لحساب الدعم والإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ذات الصلة البالغة 300 739 13 دولار، مما يمثل احتياجات للفترة المالية 2002-2003.
  • De ce fait, le solde de 127 800 dollars non déduit en 2002/03 devrait venir en déduction du montant à répartir au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005.
    ونتيجة لذلك، يجب استخدام الرصيد البالغ 800 127 دولار، الذي لم يستخدم كجزء من المبلغ المقسم بالتناسب بين بعثات حفظ السلام في الفترة 2002-2003، كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب في إطار حساب الدعم في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
  • En outre, le montant de 741 000 dollars, qui correspond aux recettes supplémentaires provenant des contributions du personnel, qui n'avait pas non plus été réparti en 2002/03, devrait être déduit du montant à répartir pour le même exercice.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي استخدام مبلغ 000 741 دولار المتصل بالإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية للموظفين، الذي لم يستخدم كجزء من المبلغ المقسم بالتناسب بين بعثات حفظ السلام في الفترة 2002-2003، كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
  • c) Déduire le montant de 127 800 dollars des sommes à répartir entre les différentes missions de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, ce montant n'ayant pas été déduit des dépenses réparties entre les missions en cours pour l'exercice 2002/03;
    (ج) أن تستخدم المبلغ 800 127 دولار الذي لم يستخدم كجزء لتغطية المبالغ المقسمة بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
  • Il faudra donc tenir compte dans le montant à répartir pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 du montant de 148 100 dollars, représentant la diminution des recettes provenant des contributions du personnel, qui n'a pas été réparti entre les missions de maintien de la paix au titre de l'exercice budgétaire 2002/03.
    ونتيجة لذلك، يتعين استعمال النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 100 148 دولار الذي لم يقسم بالتناسب في ما بين ميزانيات بعثات حفظ السلام عن الفترة 2002/2003 كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.